And horses and mules and donkeys for you to ride them and (as) adornment. And He creates what not you know.
And (it is He who creates] horses and mules and asses for you to ride, as well as for [their] beauty: and He will yet create things of which [today] you have no knowledge
And horses and mules and asses (hath He created) that ye may ride them, and for ornament. And He createth that which ye know not
And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; and He has created (other) things of which ye have no knowledge
˹He also created˺ horses, mules, and donkeys for your transportation and adornment. And He creates what you do not know.
And He creates horses, mules, and donkeys for you to ride and as adornment. And He will continue to create what you do not know.
He has created horses, mules and donkeys, so that you may ride them, and also so that they may be put on show, and He creates other things beyond your knowledge
And (He made) horses and mules and asses that you might ride upon them and as an ornament; and He creates what you do not know
And He creates horses, mules and donkeys for you to ride and as an adornment. And He creates what you know not.
-- as well as horses, mules and donkeys for you to ride on and to show them off. He even creates something you do not know.
And (He has created) horses, mules, and donkeys so that you may ride them and as an adornment. And He has created (others about which) you have no knowledge.
And [He has created] horses, mules, and asses, that you may ride them, and as adornment, and He creates that which you know not
And horses, mules, and donkeys for you to ride and as adornment. And He creates what you don’t know.
And the horses, and the mules, and the donkeys—for you to ride, and for luxury. And He creates what you do not know
And (He has also created) horses, mules and donkeys that you may ride thereon and (also) as an adornment. And he creates and will create what you know not
He has also created horses, mules, and donkeys for you to ride and put on show, and He has created other things which are beyond your knowledge
And horses and mules and asses for you to ride, and as an adornment; and He creates what you do not know
He created horses, mules, and donkeys for you to ride and as a means of beauty. He has also created things that you do not know
And (He created) horses, mules and donkeys, so that you may ride on them, and they may give you a good look. And He creates what you do not know (as yet)
And He created horses, mules, and donkeys for you to ride and for joyful decor. And He will yet create things of which (today) you have no knowledge
The horse, the mule and the donkey are adornments, and also for you to ride. He creates other things about which you do not even know
And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; And He has created other things about which you do not have (any) knowledge
And [He created] the horses, mules and donkeys for you to ride and [as] adornment. And He creates that which you do not know
And the horses, and mules, and donkeys, that you may ride them and as an adornment. And He creates what you do not know
horses, mules, and donkeys for you to ride and use for show, and other things you know nothing about
And He hath created horses and mules and asses that ye may ride there on, and as an adornment; and He createth that which ye know not
He created horses, mules and donkeys for riding and for splendour. He created other things too which you do not know
And horses, mules and donkeys both to ride and for adornment. And He creates other things you do not know.
And horses, mules and donkeys (has He created for you) to ride, as well as for ornament (the loveliness they add to your world); and (besides all that you see and know of,) He creates what you have no knowledge of
And horses, mules and asses, for you to ride them, and for adornment, and He creates what you do not know
And horses too, and mules, and asses, for you to ride upon and for an ornament. He has creates also that which you know not
And (He also created) horses, mules and donkeys for you to ride and as a frill. And He creates what you do not know.
And horses, mules, and donkeys are for you to ride and show, and He has created things of which you have no knowledge
He created the horse, the mule and the donkey for you to ride and they make you proud, and He created what you don’t yet know.
And He created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. And He creates many things (for you) that you do not even know about
And the horses and the mules and the donkeys, that you may ride them and as an adornment; and He creates what you do not know
And horses, mules and asses for you to ride upon and as assets, and He creates what you do not know
And horses and mules and asses that you may ride upon them and for adornment And He will create what you know not.
And (He created) the horses, the mules, and the donkeys for you to ride, and for luxury. Additionally, He creates what you do not know.
(He has created for you) horses, mules, and donkeys, which you ride and as an adornment; and He creates what you do not know
And (He made) horses and mules and asses that you might ride upon them and as an ornament. And He creates what you know not
And the horses and the mules and the donkeys, (are) to ride it and decoration/beauty , and He creates what you do not know
God has created horses, mules and donkeys so that you ride them and use for your entertainment. God (besides the creatures that you know) has also created the creatures that you do not know about them [microscopic species, extraterrestrials, etc.]
And horses, and mules, and donkeys so that you may ride them, and for adornment; and He will create what you do not know *. (* All modern means of transport - by air, sea, land and even in space - evidence this.
And HE has created horses and mules and asses that you may ride them, and as a source of beauty. And HE will create what you do not yet know
And (He is the One Who has created) horses, mules and donkeys so that you may ride them, and that they may serve as means of adornment (for you) as well, and He will (further) create (such ornamented means of conveyance) that you do not know (today)
And (He has created) horses, mules and donkeys that you may ride them and look graceful. And He will yet create (for you) things of which (today) you have no knowledge
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. And He creates (other) things of which you have no knowledge
And horses, and mules, and asses, for you to ride, and as an adornment; and He creates what you know not
And He hath also created horses, and mules, and asses, that ye may ride thereon, and for an ornament unto you; and He likewise createth other things which ye know not
And horses too, and mules, and asses, for you to ride upon and for an ornament.- He creates also what ye know not of
And He hath given you horses, mules, and asses, that ye may ride them, and for your ornament: and things of which ye have no knowledge hath he created
Also horses, mules, and donkeys, for you to ride on or put on show; and He creates other things beyond your knowledge
And the horses and the mules and the donkeys [has He created for you] that you may ride on them and as an ornament [for you] and He creates what you know not.
(He created) horses, mules, and donkeys for you to ride and as an adornment. He creates (other things) of which you have no knowledge.
And the horses, the mules and the donkeys for you to ride and as an adornment, and He creates what you do not know.
He has created horses, mules, and donkeys for you to ride and use for shows. He has created things about which you have no knowledge.
And horses and mules and donkeys—that you may ride them, and as an adornment; and He creates what you do not know.
-- as well as horses, mules and donkeys for you to ride on and to show them off. He even creates something you do not know.
And the horses, and the mules, and the donkeys, to ride them, and for adornment. And He creates what you are not knowing.
And [He creates] horses, mules and asses for you to ride or put on show. And He creates other things of which you have no knowledge.
And He (created) horses, mules and donkeys for you to ride on and enjoy... And He creates so much more that you do not know.
And (He created) horses, and mules and donkeys that you may ride upon them, and for ornament, and He creates what you do not know.
And horses, mules and asses did He create for you to ride and to use as an adornment, and He creates what is yet unknown to yo
And (He created) horses and mules and asses that you may ride upon them and as an ornament and He creates that which you do not know.
And horses and mules and asses for you to ride them and as an adornment. And He creates what you do not know.
And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; and He has created (other) things of which ye have no knowledge
And horses and mules and donkeys for you to ride them and (as) adornment. And He creates what not you know
Waalkhayla waalbighala waalhameera litarkabooha wazeenatan wayakhluqu ma la taAAlamoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!